Keine exakte Übersetzung gefunden für بيع اختياري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بيع اختياري

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Département de la femme et de l'enfant
    البروتوكول الاختياري/"بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية".
  • Rappelant la Convention relative aux droits de l'enfant et le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants,
    وإذ تستذكر اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، الملحق باتفاقية حقوق الطفل،
  • Rappelant la Convention relative aux droits de l'enfant et le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants,
    إذ تستذكر اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، الملحق باتفاقية حقوق الطفل،
  • Rappelant le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants, qui est entré en vigueur le 18 janvier 2002,
    إذ تستذكر البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، الملحق باتفاقية حقوق الطفل والذي دخل حيز النفاذ في 18 كانون الثاني/يناير 2002،
  • 9.7 Il convient que les États prennent des mesures pour protéger les consommateurs des allégations frauduleuses ou trompeuses sur les emballages, les étiquettes et dans la publicité et la vente des produits alimentaires et permettent aux consommateurs de disposer d'un plus grand choix en garantissant l'affichage d'informations adéquates sur les produits alimentaires commercialisés, et qu'ils prévoient des recours lorsque des aliments nocifs ou altérés, y compris ceux qui sont vendus par les marchands ambulants, causent des dommages.
    9-7 وينبغي للدول أن تتخذ تدابير تحمي المستهلكين من الغش وطرق العرض المضللة في تغليف وتوسيم الأغذية والإعلان عنها وبيعها، ولتسهيل اختيار المستهلكين عبر تيسير المعلومات الوافية عن الأغذية المسوقة، ووضع الترتيبات لإصلاح هذه الأضرار الناجمة عن الأغذية غير السليمة أو المغشوشة، بما في ذلك الأغذية التي يعرضها الباعة في الشوارع.
  • Au niveau international, les instruments internationaux comme la Convention relative aux droits de l'enfant, le Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et le Protocole facultatif concernant l'implication des enfants dans des conflits armés représentent le moyen le plus important de protéger les enfants.
    وعلى المستوى الدولي فإن أهم الضمانات المدرجة في الصكوك مثل اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في الصور الإباحية، والبروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
  • Les gouvernements sont instamment invités à mettre en œuvre le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants et, dans l'exercice des obligations qui leur incombent en vertu de cet instrument, à accorder une attention particulière à la protection des enfants handicapés compte tenu de leur grande vulnérabilité.
    وتحث اللجنة الحكومات على التصديق على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية وتنفيذه، وينبغي للدول الأطراف، عند الوفاء بالتزاماتها بموجب البروتوكول الاختياري، أن تولي عناية خاصة لحماية الطفل المعوق والاعتراف بما لـه من ضعف.
  • Au cours de la période considérée, la situation des droits de l'homme au Soudan a été examinée par le Comité des droits de l'enfant au titre du Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants ainsi que par le Comité des droits de l'homme.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعرضت حالة حقوق الإنسان في السودان من جانب لجنة حقوق الطفل بموجب البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في الدعارة وفي إنتاج المواد الإباحية، ومن قبل لجنة حقوق الإنسان.
  • La Chine a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant en 1991 de même que le Protocole facultatif concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants. De plus, elle fait actuellement le nécessaire pour ratifier le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
    وأردف قائلاً إن الصين صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل في سنة 1991 وعلى البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية وهي تعمل على التصديق على البروتوكول الاختياري الخاص بإشراك الأطفال في الصراع المسلح.
  • En tant que signataire de la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant, la Turquie a signé le Protocole facultatif sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants et le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés.
    وتركيا بصفتها طرفا موقعا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقعت على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.